القائمة الرئيسية

الصفحات

تعالو نعرف أصل اللغة العامية الي بنتكلم بيها الآن في مصر

 تعالو نعرف أصل اللغة العامية الي بنتكلم بيها الآن في مصر 😇


اللكنة المصرية دي جت منين،

 هل احنا بنتكلم عربي أم ماذا ؟

اللهجة الدارجة اللي بنتكلم بيها دلوقتي دي،

 هي مزيج من لغة عربية بلسان يمني

 "نسبة للقبائل اليمنية اللي قعدت في الفسطاط بعد الفتح"

 واللغة القبطية القديمة اللي هيا اللسان الاصلي للمصريين قبل التعريب،

 اللغة العربية لما دخلت مصر كانت تقيلة علي لسان المصريين،

 فا المصريين لااراديا استبدلوا الحروف،

 ال ظ وال ذ مثلا بقت بتتنطق ز معظّمة،

 وال ق بقت بتتنطق همزة،

 الهمزة نفسها بقت ي، 

وال ث بتتنطق س او ت،

 واخيرا ربطوا كلمتين او تلاتة في كلمة واحدة زي "معلش" مثلا. 

بالاضافة لدخول لغات تانية مع كل فترة زمنية

 ، اشهرهم التركية والفارسية، 

وشوية يوناني علي ايطالي علي انجليزي علي فرنساوي،

 مع دخول بعض المصطلحات الجديدة لادوات وحاجات مكانتش بتستخدم ،

انتا بتتكلم في تقريبا ١٣ لغة دخيلة 

بمعدل ١٥٠٠ كلمة اجنبية في اللهجة المصرية

، فا طلع الخليط الجميل ده. 

اللكنة دي للعلم صعبة مش سهلة وملهاش قواعد ثابتة

 والعربي فيها قليل زي سائر لهجات شمال افريقيا كدة،

 بس سبب انها مفهومة في الشرق الاوسط كله حاجتين،

 الانفتاح العلمي في العصور السابقة 

اللي سمح للجاليات العربية تتعلم في مصر علي مر السنين،

 والميديا اللي انتشرت في الشرق العربي كله

 عن طريق الافلام والمسلسلات وخلافه،

 دا غير انها لهجة العاصمة فا انتشرت في مصر

 بالرغم من اختلافها مع سائر اللهجات المصرية زي الصعيد والدلتا والساحل،

ادهشك بقا..

فيه كلمات كتير اوي في كلامك العادي اللي المفروض عربي،

 هتندهش انها مش عربي اصلا،

 ودول شوية أمثلة بس.. 

نبدأ بالتركية :

أيوه (نعم) - Evet

أوضة (غرفة، حجرة) - Oda

بوسطة (البريد) - Posta

دادة (مربية الأطفال) - Dadı

بالطو (معطف) - Palto

دولاب (خزانة الملابس) - Dolap

كنبة (أريكة) - Kanepe 

شنطة (حقيبة) - Çanta

جزمة (حذاء) - Çizme

شنكل (خُطاف - حَدِيدَةٌ مَعْطُوفَةُ الرَّأْسِ) - Çengel

سَبَت (سلة) - Sepet

شاكوش (مطرقة أو قادوم) - Çekiç

أوسطة (معلم الحرفة) - Usta

بَوَظَان او بايظ (خسران، إفساد) - Bozan ة

كلبش، كلبشات (قيود المعصم) - Kelepçe

درابزين (السور علي جانب السلم) - Tırabzan

قماش (نسيج) - Kuma؛

سميط (مخبوزات) - simit

فلوكة (قارب صغير) - Filika

يهشكه ويبشكه (يهزّه) - Be؛ik

تَمَلّي (دائما) - Temelli

دوغري (مستقيم) - Doğru

بقشيش (إكرامية) - Bah؛i؛

بُؤجَة (صرة أو حزمة لجمع الثياب بداخلها) - Bohça

طابور (كتيبة عسكرية، مثلا: الطابور الخامس) - Tabur

ياهووه (انظروا ياناس) - Yahu

كوشة (ركن العريس والعروسة) - Kِ؛e

أبلة (اخت كبرى) - Abla

تبّة (تل) - Tepe

ألاضيش (رُفَقاء الدَّرْبِ) - Yolda؛

أراجوز (خيال الظل) - karagِz

أجزاخانة (صيدلية) - Eczane

بوية (دهان أو طلاء) - Boya

سرايا (قصر) - Saray

كاراكون (قسم الشرطة) - Karakol

جمرك (المكوس) - Gümrük

كوبري (جسر) - Kِprü

زور (صعوبة) - Zor

أفندم (نعم) - Efendim

شراب (جورب) - اorap

شربات (ماء محلي بسكر وغيره) - ھerbet

برضو (أيضا) - Bir de

صاغ سليم (كامل ومُعافي) - Sağ

طابية (حصن) - Tabya

عربية (سيارة) - Araba

طلسقة (اهمل) - Taslaq

باش (رأس) - ba؛ "بتسبق اي وظيفة زي باشمهندس وباشكاتب" 

جي (صاحب) - Ci "بتنهي اي حرفة زي عربجي او بلطجي او قهوجي"

نخش عالفارسي :

أستاذ (معلم)

بَنْدَر (مرسى وأصبحت قرية)

بَخت (حظ)

طرشي (مخلل) - ترشى

بوسة (قبلة) - بوسیدن

ترزي (خياط) - درزي

شيشة (زجاج)

خردة (الصغير) والمصريين جمعوها خردوات

بارة (قطعة) 

جنزير (سلسلة) - زنجير

مهيّة (مرتب) - ماه يعني شهر

عنبر (مخزن) - أنبار

بفتة (نسيج) - بفتة

بعدين - بعد إين (بعد هذا)

بيجامة (لباس النوم)

بتنجان - بادِنكان باد "الجن" نك "منقار" ان للجمع، مناقير الجن

خيار (القثاء) 

اسطوانة (قرص) - استوانة

مهرجان - عيد فارسي

بازار - سوق

برشامة (حبة دواء) - برجانه

برنامج (نظام) - بَرْنامه

برواز (إطار) - بروز

بسبوسة - حلوى الدقيق

بقسماط (خبز مجفف) - بكسمات

بلكونة (شرفة) - بلكانه

بنج (مخدر) - بِنج

بوز (شفة)

بهلوان (مهرج)

تكية (وسادة)

زفت (قار) 

زلابية (حلوي العجين) - زليبيا

زنزانة (حجرة في السجن) - زنزان

زير (قدر من الماء) - آزير

سادة (قماش بلا نقوش)

سفرة (مائدة)

سمسار (وسيط) - سبسار

سيخ (عصا اللحم) 

سمكري (صانع الحديد) - تنكاري

شال (غطاء الرأس)

شاكوش (مطرقة) - جاكوج

شلبي (ظريف) - شلته

شمعدان (حامل الشمع)

صوان (مظلة كبيرة) - سايه بان

طابور (صف)

طبنجة (مسدس)

فنجان (وعاء)

فوطة (منشفة)

كشك (كوخ) - كوشك

كشكول (كراسة)

كمانجة (وترية)

نونو (طفل)

اندهشت؟ نخش بقا عالفرنسي :

جيبة (تنورة) - JUPE

نمرة  (رقم) - Numéro

إيشارب (غطاء الرأس) - Echarpe

دريكسيون (اتجاه) - Direction

كوافير (تصفيف الشعر) - Coiffeur

كارت - كارنيه (بطاقة) - (Carte/Carnet)

سشوار (مجفف شعر) Séchoir

كوردون (طوق من الجند) - Cordon

ميرسي (شكرا) - Merci

تانت (عمة او خالة) - Tante

اليوناني :

ترابيزة (طاولة) - Τραπέζι

ليمان (ميناء وبقت سجن) -λιμάνι

فانوس (مصباح) - φανός

فراولة (توت أرضي) - φράουλα

الايطالي :

استابينا (اتفقنا) - Sta Bene

أليسطا (تمام) - alla lista

باللو (ضوضاء) - Ballo

جوانتي (قفازات) - Guanto

ماركة (علامة تجارية) - marca

باروكة (شعر مستعار) - Parrucca

فاترينة (واجهة) - Vetrina

بروفة (تجربة ملابس) - prova

صالة (حجرة معيشة) - sala

موبيليا (اثاث) - mobilia

بانيو (حوض استحمام) - Bango

فاتورة (حساب) - Fattura

بنسة (كماشة) - pinza

مكنة (آلة) - Macchina

روشتة (وصف الدواء) - Ricetta

ستامبا (متشابهة) - stampa

فالصو (مزور) - falso

تورتة (كعك) - torta

صلصة (عصير طماطم) - salsa

سلطة (خضار مقطع) - salata

جمبري (روبيان) - gamberi

ومجبتش سيرة الانجليزي والاسباني والقبطية، دي القبطية دي بقا حوار لوحدها بعدين ان شاء الله.

عرفت انتا بتتكلم عربي ولا لأ ؟

هل اعجبك الموضوع :

تعليقات

التنقل السريع